Head Held High | Kodaline
Saturday, April 4, 2020
Edit
Terjemahan Lirik Lagu Head Held High - Kodaline
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
Ever had a feeling that you can't go on?
Pernahkah kamu merasa tak dapat bertahan?
Trying to be head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You need a little hope to carry on
Kau butuh sedikit asa untuk bertahan
In the middle of the night when you're alone
Di tengah malam ketika kamu sendirian
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
Your bedroom carpet stained with rosé wine
Karpet kamarmu ternoda anggur mawar
Empty's left behind, the morning after
Kehampaan tlah tertinggal, pagi menjelang
The distant purr of cars on soaking roads
Riuh rendah kendaraan beroda empat di kejauhan di jalanan berkubang
And the street echoes the noise of laughter
Dan jalanan menggemakan berisik gelak tawa
The bottom of the bottle finds you almost every night
Dasar botol menemukanmu hampir setiap malam
You wonder if your life is ever gonna turn out right again
Kau bertanya-tanya apakah hidupmu akan kembali menyerupai sedia kala
You need a little light to guide the way
Kau butuh sedikit cahaya untuk memandumu
Waiting on the sun to shine again
Menanti mentari bersinar lagi
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You need a little hope to carry on
Kau butuh sedikit asa untuk bertahan
In the middle of the night when you're alone
Di tengah malam ketika kamu sendirian
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
Confused and battered by the motion of the changing tides
Bingung dan babak belur oleh gerakan ombak yang terus berubah
You're nearing empty and you've barely got the will to fight
Kau mendekati hampa dan hampir tak lagi impian untuk berusaha
You wonder if you're gonna live or if you will survive at all
Kau bertanya-tanya apakah akan hidup atau akan bertahan
You need a little light to guide the way
Kau butuh sedikit cahaya untuk memandumu
Waiting on the sun to shine again
Menanti mentari bersinar lagi
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You need a little hope to carry on
Kau butuh sedikit asa untuk bertahan
In the middle of the night when you're alone
Di tengah malam ketika kamu sendirian
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
Ever had a feeling that you can't go on?
Pernahkah kamu merasa tak dapat bertahan?
Trying to be head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You need a little hope to carry on
Kau butuh sedikit asa untuk bertahan
In the middle of the night when you're alone
Di tengah malam ketika kamu sendirian
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
Your bedroom carpet stained with rosé wine
Karpet kamarmu ternoda anggur mawar
Empty's left behind, the morning after
Kehampaan tlah tertinggal, pagi menjelang
The distant purr of cars on soaking roads
Riuh rendah kendaraan beroda empat di kejauhan di jalanan berkubang
And the street echoes the noise of laughter
Dan jalanan menggemakan berisik gelak tawa
The bottom of the bottle finds you almost every night
Dasar botol menemukanmu hampir setiap malam
You wonder if your life is ever gonna turn out right again
Kau bertanya-tanya apakah hidupmu akan kembali menyerupai sedia kala
You need a little light to guide the way
Kau butuh sedikit cahaya untuk memandumu
Waiting on the sun to shine again
Menanti mentari bersinar lagi
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You need a little hope to carry on
Kau butuh sedikit asa untuk bertahan
In the middle of the night when you're alone
Di tengah malam ketika kamu sendirian
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
Confused and battered by the motion of the changing tides
Bingung dan babak belur oleh gerakan ombak yang terus berubah
You're nearing empty and you've barely got the will to fight
Kau mendekati hampa dan hampir tak lagi impian untuk berusaha
You wonder if you're gonna live or if you will survive at all
Kau bertanya-tanya apakah akan hidup atau akan bertahan
You need a little light to guide the way
Kau butuh sedikit cahaya untuk memandumu
Waiting on the sun to shine again
Menanti mentari bersinar lagi
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You need a little hope to carry on
Kau butuh sedikit asa untuk bertahan
In the middle of the night when you're alone
Di tengah malam ketika kamu sendirian
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
You got to keep your head up high
Kepalamu harus tetap tegak
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la