Artinya Walking Disaster | Sum 41
Sunday, May 19, 2019
Edit
I haven't been home for a while
Cukup usang saya tak pulang
I'm sure everything's the same
Kuyakin semuanya masih ibarat dulu
Mom and Dad both in denial
Ayah dan Ibu sama-sama menyangkal
An only child to take the blame
Satu-satunya anak yang disalahkan
Sorry, Mom, but I don't miss you
Maaf, Bu, tapi saya tak merindukanmu
Father's no name you deserve
Ayah, kamu tak layak lekatkan namamu
I'm just a kid with no ambitions
Aku hanya seorang anak yang tak punya ambisi
Wouldn't come home for the world
Tak mau pulang demi dunia
Never know what I've become
Tak tahu tlah jadi apa diriku
The king of all that's said and done
Raja dari semua yang dikatakan dan dilakukan
The forgotten son
Putra yang terlupakan
This city's buried in defeat
Kota ini terkubur dalam kekalahan
I walk along these no-name streets
Kususuri jalan tak berjulukan ini
Wave goodbye to home
Lambaikan tangan perpisahan pada rumah
As I fall...
Saat saya jatuh
At the dead-end I begin
Di jalan buntu saya mulai
To burn a bridge of innocence
Membakar jembatan keluguan
Satisfaction guaranteed
Dijamin puas
A pillow-weight catastrophe
Bencana seberat bantal
On a mission nowhere bound
Di sebuah misi tak terikat tempat
Inhibitions underground
Rintangan mengintai
A shallow grave I
Makam dangkal yang tlah ku
Have dug all by myself
Gali dengan tanganku sendiri
PRE-CHORUS
And now I've been gone for so long
Dan sekarang saya tlah pergi begitu lama
I can't remember who was wrong
Aku tak ingat siapa yang salah
All innocence is long gone
Keluguan tlah usang pergi
I pledge allegiance to a world of disbelief
Aku berjanji patuh pada dunia kekaguman
Where I belong
Tempatku berada
CHORUS
A walking disaster
Bencana yang berjalan
The son of all bastards
Putra dari semua anak haram
You regret you made me
Kau menyesal tlah jadikanku begini
It's too late to save me
Kini terlambat sudah tuk selamatkanku
(You regret you made me
(Kau menyesal tlah jadikanku begini
It's too late to save me)
Kini terlambat sudah tuk selamatkanku)
As far as I can tell
Sejauh yang sanggup kukatakan
It's just voices in my head
Ini hanya suara-suara di kepalaku
Am I talking to myself?
Apakah saya bicara pada diriku sendiri?
'Cause I don't know what I just said
Karena saya tak tahu yang gres kukatakan
(And she said)
(Dan beliau bilang)
Far is where I fell
Jauh tempatku jatuh
Maybe I'm better off dead
Mungkin sebaiknya saya mati
Am I at the end of nowhere
Apakah saya di jauh dari manapun
Is this as good as it gets?
Apakah ini sebaik yang didapatkan?
PRE-CHORUS
CHORUS
("It's too late") [x2]
(Terlambat sudah)
To save me, to save me, to save me, to save me
Tuk selamatkanku, tuk selamatkanku
PRE-CHORUS
CHORUS
(2x)
I will be home in a while
Aku kan datang di rumah sebentar lagi
You don't have to say a word
Kau tak perlu ucapkan apa-apa
I can't wait to see you smile
Aku tak sabar melihatmu tersenyum
Wouldn't miss it for the world
Takkan kulewatkan demi dunia
Cukup usang saya tak pulang
I'm sure everything's the same
Kuyakin semuanya masih ibarat dulu
Mom and Dad both in denial
Ayah dan Ibu sama-sama menyangkal
An only child to take the blame
Satu-satunya anak yang disalahkan
Sorry, Mom, but I don't miss you
Maaf, Bu, tapi saya tak merindukanmu
Father's no name you deserve
Ayah, kamu tak layak lekatkan namamu
I'm just a kid with no ambitions
Aku hanya seorang anak yang tak punya ambisi
Wouldn't come home for the world
Tak mau pulang demi dunia
Never know what I've become
Tak tahu tlah jadi apa diriku
The king of all that's said and done
Raja dari semua yang dikatakan dan dilakukan
The forgotten son
Putra yang terlupakan
This city's buried in defeat
Kota ini terkubur dalam kekalahan
I walk along these no-name streets
Kususuri jalan tak berjulukan ini
Wave goodbye to home
Lambaikan tangan perpisahan pada rumah
As I fall...
Saat saya jatuh
At the dead-end I begin
Di jalan buntu saya mulai
To burn a bridge of innocence
Membakar jembatan keluguan
Satisfaction guaranteed
Dijamin puas
A pillow-weight catastrophe
Bencana seberat bantal
On a mission nowhere bound
Di sebuah misi tak terikat tempat
Inhibitions underground
Rintangan mengintai
A shallow grave I
Makam dangkal yang tlah ku
Have dug all by myself
Gali dengan tanganku sendiri
PRE-CHORUS
And now I've been gone for so long
Dan sekarang saya tlah pergi begitu lama
I can't remember who was wrong
Aku tak ingat siapa yang salah
All innocence is long gone
Keluguan tlah usang pergi
I pledge allegiance to a world of disbelief
Aku berjanji patuh pada dunia kekaguman
Where I belong
Tempatku berada
CHORUS
A walking disaster
Bencana yang berjalan
The son of all bastards
Putra dari semua anak haram
You regret you made me
Kau menyesal tlah jadikanku begini
It's too late to save me
Kini terlambat sudah tuk selamatkanku
(You regret you made me
(Kau menyesal tlah jadikanku begini
It's too late to save me)
Kini terlambat sudah tuk selamatkanku)
As far as I can tell
Sejauh yang sanggup kukatakan
It's just voices in my head
Ini hanya suara-suara di kepalaku
Am I talking to myself?
Apakah saya bicara pada diriku sendiri?
'Cause I don't know what I just said
Karena saya tak tahu yang gres kukatakan
(And she said)
(Dan beliau bilang)
Far is where I fell
Jauh tempatku jatuh
Maybe I'm better off dead
Mungkin sebaiknya saya mati
Am I at the end of nowhere
Apakah saya di jauh dari manapun
Is this as good as it gets?
Apakah ini sebaik yang didapatkan?
PRE-CHORUS
CHORUS
("It's too late") [x2]
(Terlambat sudah)
To save me, to save me, to save me, to save me
Tuk selamatkanku, tuk selamatkanku
PRE-CHORUS
CHORUS
(2x)
I will be home in a while
Aku kan datang di rumah sebentar lagi
You don't have to say a word
Kau tak perlu ucapkan apa-apa
I can't wait to see you smile
Aku tak sabar melihatmu tersenyum
Wouldn't miss it for the world
Takkan kulewatkan demi dunia